Билл, Том, Густав и Георг проездом в Париже ответили на все вопросы, которые мы им задали. Несмотря на давление прессы, два золотых диска и тысячи фанатов по всему миру, эти четверо парней твёрдо стоят на ногах. Многие концерты были отменены в апреле, только фанаты могут быть спокойны: даже если Билл подвергся операции на голосовых связках, концерт в Parc des Princes 21 июня этого года состоится!
Были бы вы довольны, если бы о вас ничего не писали в прессе на протяжении нескольких месяцев?
Билл: Это было бы просто божественно. Но, к сожалению, это невозможно!
Том: Мы уже пытались быть сдержаннее, менее заметными, но всегда есть фотографы, которые делают снимки без нашего ведома. Как бы то ни было, даже если мы ничего не делаем, пресса продолжает писать о нас, как это было во время наших последних каникул.
Билл: Журналисты всегда найдут, что рассказать о нашей личной жизнью. В Германии, например, мы пробовали помолчать некоторое время, не привлекать к себе внимания, но они придумали интервью, которые мы не давали.

Что из музыки вы сейчас слушаете?
Билл: На самом деле мы не слишком интересуемся современной музыкой. У каждого из нас свои музыкальные вкусы, и мы предпочитает слушать артистов, которые нам нравятся уже давно.
Том: Я обожаю «Apologize» от Timbaland и One Republic, но я её слушал задолго до того времени, когда она стала популярной и как её стали крутить по радио.

Скачиваете ли вы музыку?
ТН: Да, мы скачиваем музыку совершенно легально на iTunes.* Мы вкладываем много средств в борьбу с пиратами. Мы пользуемся системой iTunes, потому что у нас мало времени, а на самом деле мы большие фанаты CD-дисков. Мы любим рассматривать обложки дисков и узнавать мир певцов. Гораздо лучше иметь на руках диск исполнителя, чем всего лишь файл, завалявшийся где-то в компьютере.

Что вы думаете о тех, кто критикует вашу музыку и советует ориентироваться на более взрослую аудиторию?
Билл: Зависит от того, до чего это дойдёт. Если критика касается только нашей музыки, мы к ней прислушаемся и подумаем над тем, как нам усовершенствоваться. Но те, кто высмеивает нашу публику, просто завидуют. Наши фанаты лучшие в мире! Можете говорить всё, что угодно о нас, но наших фанатов не трогайте!

Если вам бросят вызов – кардинально поменять стиль перед выходом вашего следующего альбома, были бы вы готовы удивить ли вы своих фанатов?
Билл: Внешний вид – важный вопрос, не относящийся к новому альбому. Всё зависит от нашего настроения.
Георг: Кто знает? Возможно, на концерте в Parc des Princes у меня будет новая причёска!

Многие фанаты были разочарованы, услышав вас на английском, предпочитая немецкий язык. Прислушиваетесь ли вы к ним?
Билл: Конечно, мы всегда обращаем внимание на то, что предлагают нам наши фанаты. В Берси мы отыграли концерт на немецком, чтобы доставить удовольствие французской публике, но в Брюсселе, например, мы выступали с английскими песнями. Мы пытаемся чередовать немецкие и английские концерты, что не удивительно, ведь мне нужно держать в памяти слова наших песен на двух языках!
Том: Даже с инструментами всё не так просто, потому что мы должны приспособить нашу музыку к языку.

Бывало ли на сцене такие ситуации, когда вы забывали слова песен или ошибались в чём-то?
Билл: Однажды я повторил первый куплет песни два раза! (смеётся). Признаюсь, я до сих пор совершаю маленькие ошибочки.
Том: У меня никогда не было проблем, потому что у меня замечательная техническая составляющая. А если бы у меня были провалы в памяти, то я бы просто направлял микрофон в зал!
Георг: Запомни это, тебе пригодится в следующий раз!