Внимание Участникам форума! В связи с тем, что форум заглох и не развивается производим обновление модераторов и админов форума! Прошу никого не обижаться, если сняла с должности. Убедительная просьба для всех действующих администраторов и модераторов - отписаться мне в лс, во избежании снятия с должности без предупреждения! Всем спасибо за внимание!

Tokio Hotel. Фанфики, общение.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Tokio Hotel. Фанфики, общение. » Tokio Hotel » Перевод интервью Tokio Hotel издания Netzeitung.de


Перевод интервью Tokio Hotel издания Netzeitung.de

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

1- я часть
Ich will die Kontrolle nicht (Я не хочу быть под контролем)
Встреча: с Tokio Hotel
место: где-то за пределами города Берлина
В начале интервью идет описание истории Tokio Hotel, которую все фанаты знают наизусть, где родились, что делали, как учились).
Представление героев:
Семнадцатилетний солист Билл, болезненный, накрашенный, долговязый юноша с выпрямленными волосами.
Том – дрэды и мешковатые штаны. Он прославился как самый плохой парень группы, играет на гитаре, охотно говорит о сексе.
Густав -18 говорит вообще не охотно, как и положено барабанщику.
Георг самый старший, занимается бас гитарой.
Популярными этих парней сделало, прежде всего, их фанатское сообщество, которое в основном составляют девушки от 13 лет.
Мы встречаем Tokio Hotel в зале, где обычно играет оркестр. Стулья расставлены по кругу как в какой-нибудь группе психологической помощи.
1. Можно ли себя подготовить к славе?
Билл (сияющий, с хорошим настроением, и с большим серебреным крестом на шее): Нет. Многие люди пытались нас подготовить, и говорили, что это должно быть так, а это так. В конце концов, никто не был прав.
2. Существует ли так называемый звездный тренинг, т.е как обращаться со средствами массовой информации?
Билл: Мы всегда этому противились. Звукозаписывающие фирмы конечно с радостью пытаются тебя как-нибудь представить и поставить, но в самом начале мы сказали, что хотим говорить только правду. Мы не хотим делить ничего на официальное и неофициальное. Мы всегда хотим сами посмотреть, что происходит, что делают люди, и только тогда отвечаем, что делаем мы и что мы думаем.
(Следующий вопрос, повторяющийся из интервью в интервью о чрезмерном внимании к Tokio Hotel. Билл на него отвечает, что типа его достают папарацци, и что его бесит, что за ним охотились, например фотографы во время его отпуска на Мальдивах, или когда, например его фотографируют перед вечеринкой и на вечеринке, а потом сочиняют про это истории. Георг в поддержку Билла говорит, что нормальный молодой человек в Германии всегда куда-то ходит и что-то празднует).
5. Ну, это же ваша работа?
Том: Точно!
6. А это вопрос для ваших фанатов. Если шанс у простого тинэйджера приблизится к вам? Том, вот например, сообщал о девушке с которой он как-то зашел в комнату отеля…
Том: Я не хочу никого обманывать, но …(а теперь по желанию звукозаписывающей фирмы, Том прислушивается к их совету.)
Билл в это время кричит: «Пожалуйста, не надо, не записывайте это!»
7. Журналист уверяет: «Нет, не беспокойтесь!»
Том продолжает: Это не так уж тяжело. Об этом нас часто спрашивают, можем ли мы представить фанатку как девушку-подругу. В любом случае…
8. Но я сейчас о том, как к вам вообще подступиться из-за всей этой охраны?
Билл: Конечно у нас мощная охрана, когда мы в пути. Но если мы в своих комнатах, то там абсолютно одни, без телохранителей. И они перед дверьми не стоят.
Георг: И в душевой кабине они тоже не спят.
(Дальше Билл продолжает говорить, зачем вообще ему нужны эти телохранители. И заявляет, что в принципе не хочет быть под контролем и объяснять, куда и зачем он пошел. Иначе, как он говорит, у него остается мало личного пространства).
9. Если перед вами стоит фанатка, может ли она услышать хотя бы одно слово от вас?
Билл: В большинстве случаев, немного. Тогда не получается просто из себя вытянуть. Я это по себе представляю, когда я десятилетним встретился с Неной, я тоже не смог ничего сказать.
Том: Поэтому я и собираю уже несколько лет подходящие слова, если когда-нибудь встречу Анжелину Джоли.
10. Ну, получается ли так, что ваши фанатки с удовольствие бы кричали и тогда когда бы вас не было?
Билл: Да, я надеюсь, что они будут кричать, когда услышат наши новые песни. Крик это такое ощущение, когда освобождаешься от чего-то.
Том (к журналистке): Ты, наверное, тоже кричишь, когда счастлива?
(11 вопрос о свободе в принятии решений. Тут Том с Георгом отвечают, что типа они конечно свободны в принятии решений. Но Билл начинает разглагольствовать, что, будучи маленьким, мало что понимаешь. И если взрослый скажет, что у него большой опыт, то веришь ему. Однако на самом деле молодые люди тоже могут иметь свое личное и правильное мнение. Бла, бла, бла... вместе с Томом)
12. Это, кстати распространенная легенда поп-звезд, что типа мы все делаем сами и всего сами добились.
Билл: Да, но у нас действительно это так. Бла, бла, бла...
13. Конкретно кто-нибудь вам о внешнем виде говорил, о внешнем виде, например вот так прямо «Подстриги волосы, это тебе пойдет»?
Билл: Когда я в первый раз изменил свою прическу, например, сделал волосы покороче, а потом решил оставить длинными, то поднялся ужасный шум. Звукозаписывающая фирма так и сказала: «Ты, что глупый?». И все вокруг: «Нет, это же ваша марка, ты не можешь это сделать. Что скажут люди?». И когда делались новые фотографии, все беспокоились, как да что? А я такой человек, на что-то решаюсь и ни у кого разрешения не спрашиваю. Из-за этого бывает порой шум и суета
Перевела Джарабушка

0

2

2-я часть
TH о сексе и ...
Во второй части интервью София Альберс говорит с Tokio Hotel о сексе, черных тараканах и разочаровывавшей стороне шоу бизнеса.
Секрет успеха подростковой группы Tokio Hotel составляет, очевидно, комбинация Тома и Билла. Один говорит, что спит с девушкой, которая добралась до его комнаты в отеле. А другой уверяет, что ждет большой любви.
Что успокаивает, так это то, что девушки в пубертатном возрасте, у которых играют гормоны, останутся в безопасности, если и напишут у себя на груди «Bill fick mich» .
На то есть табу. Правда, мы постоянно слышим, что за эротические фантазии у самых знаменитых немецких тинэйджеров.
14. Собственно говоря, комнаты в отеле, были ваши первые индивидуальные укромные места?
Билл: Да, это так!
15. Но у вас сейчас индивидуальные комнаты?
Билл: Да!
Георг: Но в начале у нас были комнаты на двоих.
Билл: Представьте, что мы когда-то и вчетвером дрыхли в одной комнате.
Георг: А еще раньше, мы и в палатках ночевали, когда ехали на концерт.
Том: Ты уже сказала (обращается к журналистке), что комнаты в отеле для нас были первыми личными квартирами. Когда так долго с кучей людей путешествуешь, то хочется закрыться в собственных стенах.
16. Можете какие-нибудь рассказать анекдотические истории об отелях?
Билл: У нас как раз только что был дурацкий случай. Это было во Франции, там, в отеле были черные тараканы.
Том (перебивая брата): А в самом начале, когда мы были в третий или четвертый раз в отеле, мы видели людей, занимающихся любовью.
Билл (опомнившись, что черный таракан к рокэнролу не относится): Ах да! Это старая история. Дело было в отеле в Гамбурге. Там мы действительно наблюдали …
Георг: Было очень холодно, шел дождь, мы должны были выйти на терраску на крыше, чтобы лучше на все это посмотреть.
Билл: Мы серьезно думали, о том, кто кого быстрей разденет. На следующий день во время завтрака, мы тоже это видели.
Георг: Потом мы просто в комнату позвонили. И этот тип нас послал.
Билл: Он все время делал радиоприемник то громко то тихо.
Георг: Тогда мы выключили свет, и подумали, не положить ли нам 10 евро ему под дверь.
17: А таракана то вы убили?
Билл: Мы его выкинули.
18. Значить вы не убиваете…
Билл (глаза его стали еще больше от изумления): ???
19. Разочаровало ли вас первый раз состояние быть звездой?
Том: Когда мы в первый раз получили приз, да это кажется, была Комета…
Билл: Представь себе все это по-другому. В телевизоре мы видим все освещенное, этих супер накрашенных людей. Но за кулисами все как-то…
Том: … Тогда мы все делали вместе. Перед камерой называется это «здесь раздают почту», и когда ты идешь за кулисы...
Билл: Но это еще не начало. Из-за кулис ты видишь эти блестящие стены, идешь туда и там вот только такая толщина (показывает пальцами 2 см.) весит кабель, и тогда ты думаешь, что, собственно говоря, все тут фальшивка.
Георг: Все из картона.
Билл: И гардероб. Ты всегда представляешь себе …
Том: Но встречаются и красивые закулисные комнаты.
Георг: Ну да!
Билл: Ну, это уже вещи, которые для нас стали обычными и больше нас не удивляют.
Георг: Раньше мы всегда думали, что обязательно где-то есть джакузи с двумя женщинами.
Билл: Но ходят всякие разговоры.
20. Вы, должно быть, сторонитесь женщин? Можете сказать, что сейчас на этот счет у вас иллюзий нет?
Том и Георг: Не-ет!
Том: Конечно есть вещи, которые в любом случае разочаровывают. Например, закулисные комнаты…
Билл: Я бы не сказал, разочаровывают. Мы просто стали взрослее. Конечно, мы со всем этим уже многому научились. Я считаю это здорово, что в 17 лет ты много знаешь, и уже опытен в разных делах.
21. Еще раз о девушках: если они так кричат, не думаете ли вы, что они не ради вас кричат, а только потому, что вы звезды, потому что у вас имидж, потому что вы проданы? Это вам мешает?
Георг: Но все-таки они и ради нас визжат…
Том: Люди о нас много знают. Понятно, что визжат не из-за моих дрэд.
Билл: Есть фанаты, которых встречаешь все время, они во всех отелях, где мы ночевали. Они действительно нас знают. Они знают, что мы делаем. И, тем не менее, каждый раз и они визжат.
Том: Они интересуются личностями.
22. Ок! А что вы думаете, например, по поводу того, что один музыкант как-то сказал: «Я – сексуальный объект, и у меня никогда не получится от этого отвязаться». Это звучит не обнадеживающе.
Том: Да это ужасно. Я тоже секс объект (хихикает, и что-то бурчит себе под нос).
23. Вас много и ругают. Вам это мешает?
Том: Для меня это в принципе всегда нормально. Конечно, обруганным не хочется быть никому, но нашу группу это не волнует. Это скучно если ты нравишься абсолютно всем. И еще скучнее, когда на нашем концерте только восторженные крики. А так в противовес есть и люди, которые специально, чтобы нас обругать мастерят плакаты.
Георг: Открывают Интернет странички.
Билл: Это не все с чем нам пришлось столкнуться, с момента как мы стали успешными. Будучи еще десятилетними, мы стояли на сцене, и кто-то кричал нам «детская группа!». Я думаю, что со временем начнется и вал критики по конкретным вещам, и на нее не надо нервно реагировать, а просто спокойно послушать.
24. Если Билл захочет сделать сольную карьеру, то, что тогда случится?
Том: Вот пусть он и отвечает.
Билл: Ну да. Я уже и фильм озвучивал. У каждого из нас есть свобода делать вещи, которые он хочет. Много групп распалось, потому что (Том пытается его перебить, но Билл продолжает) они так сплочены, что не могут ничего без друг друга делать, даже дышат вместе. У нас же каждый может делать все, что он захочет. Если кто-то скажет из нас «Я хочу нарисовать картинку и устроить выставку, или озвучить фильм, или стать актером» - мы об этом просто поговорим. У нас не так, что наши желания мы утаиваем в себе.
25. В США есть 11 летняя певица Бьянка Райн, которую ожидает ранняя похожая на вашу карьера. Какой бы вы ей дали совет?
Билл: Я нечего ей не посоветую, так как ненавижу, когда люди что-то советуют.
Том: Это не по возрасту умно звучит.
Билл: Преждевременно ничего не помогает, все нужно пережить самому. И это намного интереснее, чем, если бы тебе все рассказали да всему научили.
26. Итак, нет, ничего такого, что бы вы утаили?
Билл: Она должна попробовать. Мы, например, росли без всяких препятствий на нашем пути.
Том: Нужно иногда упасть, чтобы потом подняться

0


Вы здесь » Tokio Hotel. Фанфики, общение. » Tokio Hotel » Перевод интервью Tokio Hotel издания Netzeitung.de